STAFFTIGER
Minijob: Lokalisierungs-Tester (m/w/d) für Bühl – 18,00 € / Stunde
Jobbeschreibung
Du testest mehrsprachige Websites auf korrekte Übersetzungen für Technik-Unternehmen in Bühl. Als Lokalisierungs-Tester bei STAFFTIGER überprüfst du die Qualität internationaler Website-Versionen. Du arbeitest im Minijob und stellst sicher, dass Übersetzungen korrekt und kulturell angemessen sind. Deine Tests helfen, Websites erfolgreich zu internationalisieren.
Branche: IT & Technik
Jobarten: Minijob
Personalart: Lokalisierungs-Tester (m/w/d)
Aufgaben:
Du testest verschiedene Sprachversionen von Websites auf Vollständigkeit. Du überprüfst Übersetzungen auf Korrektheit und Natürlichkeit. Du prüfst die korrekte Anzeige von Sonderzeichen und Umlauten. Du testest die Darstellung von Right-to-Left-Sprachen (Arabisch, Hebräisch). Du überprüfst Datumsformate und Währungsangaben je nach Lokalisierung. Du testest Sprachumschalter und deren Funktionalität. Du prüfst kulturelle Angemessenheit von Bildern und Inhalten. Du dokumentierst Übersetzungsfehler und fehlende Lokalisierungen.
Du testest die String-Längen und Layout-Probleme durch längere Übersetzungen. Du überprüfst lokalisierte Error-Messages und System-Meldungen. Du testest länderspezifische Formatierungen (Telefonnummern, Adressen). Du prüfst die Konsistenz von Terminologie über alle Seiten. Du testest lokalisierte E-Mails und Newsletter. Du überprüfst SEO-relevante Elemente in verschiedenen Sprachen. Du testest die Sortierung bei verschiedenen Alphabeten. Du prüfst Zahlenformate und Dezimaltrennzeichen.
Anforderungen:
Du beherrschst mindestens zwei Sprachen fließend (Deutsch + weitere). Du hast ein gutes Sprachgefühl und erkennst unnatürliche Übersetzungen. Du verstehst kulturelle Unterschiede und Sensibilitäten. Du kennst dich mit verschiedenen Zeichensätzen und Encodings aus. Du arbeitest genau und vergleichst Originaltexte mit Übersetzungen. Du hast idealerweise Erfahrung in Übersetzung oder Lokalisierung. Du kannst Lokalisierungsfehler klar beschreiben. Du verstehst die Herausforderungen mehrsprachiger Websites.
Du bist sprachlich sehr versiert in mehreren Sprachen. Du hast kulturelles Bewusstsein und Sensibilität. Du arbeitest sehr aufmerksam beim Textvergleich. Du erkennst auch subtile Übersetzungsfehler. Du dokumentierst sprachliche Probleme präzise. Du denkst aus Sicht der Zielkultur. Du arbeitest gründlich durch alle lokalisierten Inhalte. Du kommunizierst Verbesserungsvorschläge konstruktiv.
Arbeitszeiten:
Minijob mit bis zu 520 Euro monatlich, circa 10 Stunden pro Woche. Flexible Arbeitszeiten, vollständig remote möglich. Freie Zeiteinteilung nach Verfügbarkeit. Projektorientierte Einsätze.
Zusammenfassung:
Du erhältst 18,00 € pro Stunde für Lokalisierungs-Testing. Du arbeitest flexibel von zu Hause im Minijob. Du nutzt deine Sprachkenntnisse beruflich. STAFFTIGER bietet dir internationale Testing-Projekte. Du arbeitest an mehrsprachigen Websites für Tech-Unternehmen. Du entwickelst Expertise in Lokalisierungs-QA. Du bekommst Einblick in internationales Web-Development. Du kannst deine Sprachkenntnisse weiter ausbauen. Du arbeitest in einem zunehmend wichtigen Bereich.