STAFFTIGER
Freelance: Lokalisierungs-Tester Web (m/w/d) für Kempen – 17,50 € / Stunde
Jobbeschreibung
Als Lokalisierungs-Tester in Kempen vermittelt dich STAFFTIGER an international tätige Technologieunternehmen. Du testest mehrsprachige Websites auf korrekte Übersetzung und kulturelle Anpassung. Von Sprachqualität bis zu lokalen Besonderheiten prüfst du die Lokalisierung. Deine Expertise sichert qualitativ hochwertige internationale Web-Präsenzen. Freelance mit internationaler Perspektive.
Branche: IT & Technologie
Jobarten: Freelance
Personalart: Lokalisierungs-Tester Web (m/w/d)
Aufgaben:
Du testest mehrsprachige Websites auf korrekte Übersetzungen. Du prüfst die sprachliche Qualität und Natürlichkeit von Übersetzungen. Du testest die kulturelle Angemessenheit von Inhalten. Du überprüfst die korrekte Darstellung von Datumsformaten, Währungen und Einheiten. Du testest die Funktionalität von Sprachwechslern. Du prüfst die Vollständigkeit von Übersetzungen. Du testest Layout-Probleme durch unterschiedliche Textlängen. Du überprüfst die Lokalisierung von Bildern und Medien. Du dokumentierst Lokalisierungs-Fehler systematisch.
Du testest länderspezifische Funktionen und Inhalte. Du prüfst die korrekte Darstellung von Sonderzeichen und Umlauten. Du testest Zahlungs- und Versandoptionen für verschiedene Länder. Du überprüfst rechtliche Hinweise und Datenschutzerklärungen. Du testest lokale Kontaktdaten und Support-Informationen. Du prüfst die Anpassung von Marketing-Botschaften. Du testest Feiertags- und saisonale Anpassungen. Du überprüfst lokale SEO-Elemente. Du testest mehrsprachige Such- und Filterfunktionen. Du gibst Feedback zur Gesamtqualität der Lokalisierung.
Anforderungen:
Du bist als Freelancer selbstständig oder bereit dazu. Sehr gute Deutschkenntnisse sind zwingend erforderlich. Weitere Fremdsprachenkenntnisse (Englisch, Französisch, Spanisch etc.) sind von großem Vorteil. Verständnis für Lokalisierungs-Prozesse und interkulturelle Kommunikation. Du hast ein Gespür für sprachliche Nuancen und kulturelle Unterschiede. Erfahrung mit mehrsprachigen Websites. Du kannst Übersetzungsqualität beurteilen. Eigener Computer mit verschiedenen Spracheinstellungen. Strukturierte Dokumentation von Lokalisierungs-Issues.
Du verfügst über ausgezeichnete Sprachkompetenz in mehreren Sprachen. Interkulturelle Sensibilität und Verständnis. Deine Detailgenauigkeit hilft, Übersetzungsfehler zu finden. Analytische Fähigkeiten für Lokalisierungs-Analysen. Kommunikationsfähigkeit für klare Fehlerberichte. Du verstehst kulturelle Kontexte und Angemessenheit. Technisches Verständnis für internationale Web-Projekte. Selbstständiges und eigenverantwortliches Arbeiten. Du bleibst aktuell mit Lokalisierungs-Best-Practices. Geduld beim Prüfen umfangreicher mehrsprachiger Inhalte.
Arbeitszeiten:
Vollständige zeitliche Flexibilität als Freelancer. Projektbasierte Arbeit mit unterschiedlichen Laufzeiten. Flexible Stundengestaltung nach Verfügbarkeit. Remote von überall arbeiten. Tests zu beliebigen Zeiten durchführbar. Planbare Projekte mit Vorlaufzeit. Gelegentliche Abstimmungen mit Projektteams. Möglichkeit für internationale Projekte. Freie Urlaubsplanung zwischen Projekten.
Zusammenfassung:
STAFFTIGER vergütet deine Mehrsprachigkeit mit 17,50 € pro Stunde. Maximale Flexibilität als Freelancer. Internationale Projekte und Website-Tests. Arbeit für global agierende Technologieunternehmen. Du nutzt deine Sprachkenntnisse beruflich. Vielfältige Branchen und Märkte. Zugang zu professionellen Lokalisierungs-Tools. Faire Vertragsgestaltung. Pünktliche Bezahlung. Persönlicher Ansprechpartner bei STAFFTIGER. Kontinuierliche internationale Projekte. Networking im Lokalisierungs-Bereich. Portfolio-Aufbau mit internationalen Referenzen.